Keine exakte Übersetzung gefunden für قادرة على الاندماج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قادرة على الاندماج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ese pobre perro ha estado así todo el día.
    قادر على الاندماج بخلفيات عدة هذا الكلب المسكين قد كان وضعه هكذا كل اليوم
  • Fuiste la unica que se adapto al virus T.
    أنتِ الشخص الوحيد القادر .(بنجاح على الإندماج مع فيرس (تـى
  • Como casi nunca hay programas de desarme, desmovilización y reintegración en que se aplique la perspectiva de género y se incluya a las niñas, muchas permanecen aisladas y no pueden reintegrarse en sus sociedades.
    وبسبب الافتقار الخطير والثابت لبرامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج الشاملة للطفلة والمناسبة لنوع الجنس، يظل العديد من الفتيات معزولات وغير قادرات على الاندماج في مجتمعاتهن.
  • la red sería suficiente para provocar la fusión y darle potencia el dispositivo, ¿pero de verdad?
    من المفترض أن تكون الشبكة قادرة علي إحداث الإندماج وتشغيل الجهاز، ولكن عمليا؟
  • Si la atención y la educación sanitarias dirigidas a las niñas no se incluyen en los programas de desarme, desmovilización y reintegración, las niñas no pueden integrarse plenamente en la sociedad y convertirse en madres, ciudadanas y promotoras de la paz productivas.
    وبدون إدخال الرعاية الصحية للفتيات وتعليمهن القائمان على نوع الجنس في برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، فإن الفتيات لن يكن غير قادرات على الاندماج الكامل في المجتمع وعلى أن يصبحن أمهات منتجات، ومواطنات، وداعيات للسلام.
  • Si no se incluyen programas educativos y de atención sanitaria basados en el género destinados a las niñas en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración, que incluyan apoyo psicosocial, asesoramiento sobre el VIH/SIDA y su tratamiento y educación, las niñas serán incapaces de integrarse plenamente en la sociedad.
    وبدون إدخال برامج الرعاية الصحية والتعليم للفتيات، المبنيين على نوع الجنس، في برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، بما في ذلك الدعم النفسي الاجتماعي، وإسداء المشورة والعلاج فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم، فإن الفتيات لن يكن قادرات على الاندماج بالكامل في مجتمهاتهن.
  • En cuanto a los métodos, medios y técnicas utilizados para impartir enseñanza a las personas con discapacidad, el 69,3% de los países empleaba a intérpretes de lengua de signos, el 79,8% utilizaba material educativo en el sistema Braille, el 59,6% utilizaba material en formato de audio y el 67,5% utilizaba material adecuado para las personas con discapacidad intelectual. El 63% de los países utilizaba programas educativos específicos para niños que no podían integrarse en el sistema educativo general.
    وفيما يتعلق بالوسائل والسبل والتقنيات المتبعة في تقديم التعليم للمعوقين، يستخدم ما نسبته 69.3 في المائة من البلدان مترجمي لغة الإشارة؛ و 79.8 في المائة تستخدم مواد تعليمية بطريقة بريل؛ و 59.6 في المائة تستخدم النموذج السمعي؛ و 67.5 في المائة تستخدم المواد المناسبة للمعوقين فكريا؛ و 63 في المائة من البلدان تستخدم برامج تعليمية محددة للأطفال غير القادرين على الاندماج في النظام التعليمي العام.
  • Reitera que la responsabilidad primordial de que el Acuerdo de Paz se siga aplicando debidamente recae en las propias autoridades de Bosnia y Herzegovina y que, para que la comunidad internacional y los principales donantes sigan dispuestos a asumir las cargas políticas, militares y económicas que entrañan la aplicación del Acuerdo y la reconstrucción, todas las autoridades de Bosnia y Herzegovina tendrán que cumplir el Acuerdo de Paz, participar activamente en su aplicación y en la reconstrucción de la sociedad civil, y en particular en la plena cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en la consolidación de las instituciones mixtas, que propician la construcción de un Estado autónomo que funcione plenamente y sea capaz de integrarse en las estructuras europeas y en la tarea de facilitar el regreso de los refugiados y desplazados;
    يؤكد مجددا أن المسؤولية الرئيسية عن مواصلة إنجاح تنفيذ اتفاق السلام إنما تقع على عاتق سلطات البوسنة والهرسك نفسها، وأن استمرار المجتمع الدولي والمانحين الرئيسيين في إبداء الاستعداد لتحمل العبء السياسي والعسكري والاقتصادي الذي تنطوي عليه جهود التنفيذ والتعمير هو أمر سيحدده مدى امتثال جميع السلطات في البوسنة والهرسك لاتفاق السلام ومدى التزامها بأن تشارك بهمة في تنفيذ ذلك الاتفاق وفي إعادة بناء مجتمع مدني، لا سيما بالتعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وفي تعزيز المؤسسات المشتركة التي تقوي بناء دولة مكتفية ذاتيا تؤدي مهامها على الوجه الأكمل وتكون قادرة على الاندماج في الهياكل الأوروبية، وفي تيسير عودة اللاجئين والمشردين؛